
¿Cáñamo indio o Marihuana en el Petróleo Santo que Unta de Dios como descrito en Éxodo 30:23?
El hebreo original para calamus, es Kaneh-bosem o Qaneh (Kaw-naw) Bosem. Algunas traducciones tienen este como "caña fragante" "o caña aromática." Algunos investigadores han sostenido que este es Caña realmente Dulce o Caña de Azúcar, aunque el caramelo de término no ocurra en los manuscritos originales.
En los términos hebreos como Elohim (Pronunciado El--Ah - Heem) es dado plural. Tan en el hebreo Kaneh-bosem es también plural. El singular entonces es dado Kaneh-bos.
El Kaneh-Bos suena notablemente cerca de la palabra de día moderna el Cáñamo indio. ¿Podría ser que fue dado el cáñamo indio la planta por dios para ser usado en el Petróleo Santo que Unta?
El cáñamo indio ha sido seguramente cultivado desde el principio de la historia registrada. Sus usos para cuerda, velas y amañando en la antigüedad son bien documentados.
Imagine la cantidad de la cuerda de cáñamo indio que esto habría tomado para construir el Templo de Solomon. Lo que otro camino era construir allí cuerdas entonces, que podrían levantar los pesos de no sólo el Templo de Solomon, pero de hecho, las Pirámides ellos mismos.
Se pensó que el cáñamo indio era una palabra indoeuropea expresamente del Origen Scythian. Los Scythians eran en gran parte responsables de la extensión del cáñamo indio en Europa. La Guadaña, era una invención del Scythians, usado para la cosecha del cáñamo indio. Este nos ha venido en las leyendas "de la Segadora Severa"
El Herodotus, un etnógrafo griego temprano, en el 5o siglo A.C. escribió del Scythians y su uso del cáñamo indio.
Los Scythians cuando ellos eran conocidos por los griegos, eran conocidos, por los Semitas como el Ashkenaz. Entre las referencias más tempranas a la gente Ashkenaz es encontrado en la Génesis 10:3 donde Ashkenaz fue puesto en una lista como el hijo de Gomer, el bisnieto de Noah. El Sythians vivió alrededor y comerció con los Semitas al menos tan pronto como 600 A.C..
El Zoroaster que el profeta de los Reyes Magos Antiguos, cuyos reyes siguieron la Estrella de Belén basado en el antiguo predice, usó una bebida llamada Haoma que ha sido documentado contener el cáñamo indio.
Tan pronto como 1925 expertos han sostenido que, tanto los asirios como los babilonios, usó el Cáñamo indio en su incienso de templo, Hacia 500 A.C..
En 1993, la Albania la Unión de New York Times relató, que primeras pruebas físicas que la Marihuana fue usada como una medicina en el Oriente Medio antiguo, fue encontrada. Los científicos israelíes encontraron el residuo de la marihuana junto con el esqueleto de una muchacha que había muerto 1600 años antes.
En este comunicado de prensa, investigadores de la Universidad hebrea, declaró que las referencias a la marihuana como una medicina son vistas hasta donde 1,600 A.C. en egipcio, asirio, griego, y Escrituras romanas.
Si usted realmente compra la traducción Calamus para el Petróleo Santo, entonces usted asume que Dios especificó en el Éxodo 30:23 una medicina comúnmente conocida como el Éxtasis. El Calamus contiene aserone llamado de un ingrediente. Este es un alucinógeno que es metabolizado en el hígado como trimethoxyamphetamine o éxtasis. La versión del Medio Oriente de esta planta es mucho más tóxico que ello `s Primo Norteamericano. Este es mortal a moscas y otros insectos. El Éxodo 30:23 referencia se refiere a Calamus dulce. Si usted mira este en la concordancia de Strong donde ellos deletrean este como qaneh más bien que kaneh, ellos pronuncian este como Kaw-Naw, una caña, calamus, y la caña es puesta en una lista como traducciones posibles. El caramelo de término usado en el Éxodo 30:23 en el hebreo es Bosem. Según el Nuevo Diccionario hebreo Mundial de Webster, Bosem es el perfume; olor. La Concordancia: el hebreo es Bosem *1314, la fragancia, por impl. spicery; también el bálsamo plant:----olor, especia, caramelo (olor). En algún caramelo de Biblias el calamus es traducido como la Caña aromática o fragante. Es donde el bosem es fundido a la palabra kaneh o qaneh que la traducción de cáñamo indio se hace aparente. Tan entonces para pronunciar este tenemos kaw-naw-bosem, y es deletreado en inglés qaneh-bosem o kaneh-bosem.
En 1936, Sara Benetowa, más tarde Conocida como Sula Benet, un etimólogo del Instituto de Ciencias Antropológicas, en Varsovia escribió un tratado, "Remontando Una Palabra Por Lenguas Diferentes." Este era un estudio en la palabra el Cáñamo indio, basado en un estudio de los textos hebreos más viejos. Aunque se pensara que el cáñamo indio de palabra era del origen Scythian, la investigación de Benet mostró que esto tenía una raíz más temprana en las Lenguas Semíticas como el hebreo. Benet demostró que la palabra hebrea antigua para el Cáñamo indio es Kaneh-Bosem. Ella también hizo otro estudio llamado Usos de Gente y Difusión Tempranos del Cáñamo. Hay una reimpresión de este en el Cáñamo indio y Cultura ISBN:90-279-7669-4. En la página 44, ella declara, "el carácter sagrado del cáñamo en tiempos bíblicos es evidente del Éxodo 30:23, donde Moisés fue instruido por dios de untar la tienda de campaña que se encuentra y todo su mobiliario con el petróleo especialmente listo, conteniendo el cáñamo." En la página 41 Sula Benet escribe: con el Tiempo, las dos palabras kaneh y bosem fueron fundidas en uno, kanabos o los kannabus nos saben del Mishna. Según el Nuevo Diccionario hebreo Mundial de Webster, la página 607 el hebreo para el cáñamo es kanabos.
Sara Benetowa descubrió que el Kaneh-Bosm o el Cáñamo indio son mencionados 5 veces en el Antiguo Testamento. El primer acontecimiento aparece en el Petróleo Santo que Unta como Calamus, (Éxodo 30:23). Sara sostuvo que la traducción de Calamus era una traducción errónea que ocurrió en la Biblia más vieja "la Versión de los sesenta" y la traducción errónea fueron copiadas en versiones posteriores.
¿Pero qué el efecto es al bautismo?
Usted puede sostener que Untar con el cáñamo indio petróleo basado no tiene ningún valor de rescate. Me gustaría indicar que todas las Iglesias Ortodoxas practican el Chrism untar. Lo que me comenzó en el Bautismo de Fuego y los Sacramentos Perdidos es que no una Iglesia usa el Petróleo Santo que Unta como descrito en el Éxodo 30:23 hasta con la traducción Calamus.
La Biblia está muy clara que este era el único petróleo para ser usado.
Este será "un petróleo santo que unta" a mí en todas partes de sus generaciones. A quienquiera compoundeth alguno como ello, o quienquiera putteth cualquiera de ello sobre un forastero, será hasta cortado de su gente. Éxodo 30:31-33
Cristo en el griego, y el Mesías en el hebreo, quiere decir "el untado" Para Jesús para recibir el título "Cristo", él debe haber sido untado con el Petróleo Santo que Unta o Petróleo Nazer, como dado a Moisés en el Éxodo 30:23.
La única referencia bíblica a Jesús untado está en Bethany. Pero este es un registro de Jesús untado con un Petróleo Spikenard. Este no comunicaría al título Cristo. El título "Cristo" sólo fue dado por alguien que es untado con el Petróleo Santo que Unta o Petróleo Nazer, como descrito en el Éxodo 30:23.
Algunas enseñanzas de gnóstico tempranas Christians creyeron que Jesús no fue hecho a Cristo con un petróleo terrenal, pero de hecho untó por dios en el cielo.
Ya que el Padre untó al Hijo, y el Hijo untó a los Apóstoles, y los Apóstoles untado nosotros. Evangelio de Phillip
¿Si llamaran Jesús "Cristo" recibiendo el Petróleo Santo que Unta, cómo deben llamarnos Cristianos? Uno asumiría que también debemos ser untados con el mismo, Petróleo Santo que Unta, o Petróleo Nazar, como descrito en el Éxodo 30:23.
El Chrism (o untar) son superiores al bautismo, ya que es de la palabra chrism que nos llaman Cristianos. Evangelio de Phillip.
¿"Usted está desinclinado para ser untado con el Petróleo de Dios? Por que nos llaman Cristianos en esta cuenta, porque somos untados con el petróleo de Dios." Theophilus de Antioch (181AD)
Exijas que Ellos Liberen a Dioses Petróleo Santo que Unta como Descritos en Éxodo 30:23
Copyright © 2006 por [freeanointing.org]. Reservados todos los derechos. Los eslabones a este sitio y o páginas son permitidos.